использование слов из других языков

  • Гость, поучаствуй в создании лаунчера! Напиши те скрипты, которые считаешь базой для удобной игры. Принять участие!
  • Привет! Если твой основной форумник заблокирован - ты можешь оставить заявку в этом разделе: Нажми на меня!, НЕ создавая новый форумный аккаунт.
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

agent of matrix

shinigami eyes
Автор темы
434
2,524
допустим есть испанское слово Caro (Дорогой), если я исходя из национальности перса захочу его использовать в диалоге, мне нужно писать его английскими буквами, или русскими (каро)? есть какие-то правила на эту тему?
 
Решение
Пиши просто русскими буквами слово, нет конкретных правил по этому поводу. Все остальные способы смотрятся пиздец как кринжово и тебя засмеют свои же, не говоря за других, более опытных, игроков.

agent of matrix

shinigami eyes
Автор темы
434
2,524
лучше всего адаптировать испанские слова на русский, то есть их значения
не надо писать прямо Sago или как там
а как быть, если персонаж допустим не знает определённых слов на английском, или по привычке иногда вставляет слова из родного языка? мне бы узнать есть ли конкретное правило обьясняющее это
 

leha166

📺
844
31,436
Если слово переводится на русский, то пиши на русском (можешь конечно написать примерно так (Исп.) Дорогой.), а если слово никак не переводится или же ты сомневаешься в его переводе напиши по на английском языке, например так: Привет, сaro, как дела? или же так Привет, "caro", как дела?
 

Nathanael

Душный дед.
1,021
6,701
В том рофл, что он хочет писать эти слова именно ВНУТРИ сообщения, а не как отдельное.

А вообще, я думаю, что ограничений на этот счёт нет, но если переусердствовать — можно получить пизды, особенно если по рофлу начать писать целые предложения на испанском.
 

leha166

📺
844
31,436
Тогда пиши эти слова в кавычках как в переводах гта са. Типо в диалогах в самой игре я видел примерно такое: Что мы будем делать, "homie"? Также с другими словами и с другими языками.
В том рофл, что он хочет писать эти слова именно ВНУТРИ сообщения, а не как отдельное.

А вообще, я думаю, что ограничений на этот счёт нет, но если переусердствовать — можно получить пизды, особенно если по рофлу начать писать целые предложения на испанском.
 

agent of matrix

shinigami eyes
Автор темы
434
2,524
В том рофл, что он хочет писать эти слова именно ВНУТРИ сообщения, а не как отдельное.

А вообще, я думаю, что ограничений на этот счёт нет, но если переусердствовать — можно получить пизды, особенно если по рофлу начать писать целые предложения на испанском.
Не, я хочу одно слово вставлять просто иногда, посреди своих фраз, так просто испанское происхождение более выразительным получается и большую роль играет в повседневной игре
 

lisaa

Nanomemes, son!
2
3,098
А вообще, я думаю, что ограничений на этот счёт нет, но если переусердствовать — можно получить пизды, особенно если по рофлу начать писать целые предложения на испанском.
И после такого появляются вот такие челы:

Но говоря уж откровенно, то как тебе удобней так и используй. Можешь вставить в середине где-то эти скобочки, например: Привет, (Исп.) друг мой сердечный. Как твои дела? (после точки идет дальше общение на английском). Или руссифицируй слова, или можешь их писать на русском как оно есть, некоторые слова просто могут быть хоть и переведены, но их лучше использовать в оригинале. Например на английском Engine и Truck - переводятся как двигатель и лестница. Но в пожарном у нас говорят: энжин и трак.
Короче, все зависит от тебя.
 

нacvay

навеки веков Head of RP Situations
424
104,895
Пиши просто русскими буквами слово, нет конкретных правил по этому поводу. Все остальные способы смотрятся пиздец как кринжово и тебя засмеют свои же, не говоря за других, более опытных, игроков.
 
  • Нравится
Реакции: County Wood
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.