англицизмы

  • Гость, поучаствуй в создании лаунчера! Напиши те скрипты, которые считаешь базой для удобной игры. Принять участие!
  • Привет! Если твой основной форумник заблокирован - ты можешь оставить заявку в этом разделе: Нажми на меня!, НЕ создавая новый форумный аккаунт.
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

aklyashkin

Легенда
Автор темы
Banned
5,378
62,456
как лучше называть вещи? своими именами?
ну типа округ ред или красный округ? боун каунти или костяной округ?
 
Решение
Названия городов, имён, и прочих слов, начинающихся всегда с большой буквы (не будучи первым словом в предложении) произносятся ровно так же, как и в оригинале.

К примеру, Red County. Red - название округа, county - обычное слово. Перевод на русском будет звучать так - Округ Рэд, и никак иначе. Но, это не значит, что ты не можешь называть этот округ Красным. Это просто будет неправильно с точки зрения английского языка, но мы играем выдуманный штат, следовательно, и называть вещи мы може выдуманно, фантазируя.

Такому учат в школе на уроках английского языка, если что :p

П.П.

Старичок
502
6,154
как лучше называть вещи? своими именами?
ну типа округ ред или красный округ? боун каунти или костяной округ?
Мне кажется зависит от контекста. Например в повседневной жизни называть округ Рэд. А иногда красный округ. Мол "Ебучие Реднеки из красного округа ахерели в край" или "Держит путь в округ Рэд." И так и так вроде бы идёт.
 

aklyashkin

Легенда
Автор темы
Banned
5,378
62,456
  • Задумчивый
Реакции: endencias homicidal

aklyashkin

Легенда
Автор темы
Banned
5,378
62,456
Мне кажется зависит от контекста. Например в повседневной жизни называть округ Рэд. А иногда красный округ. Мол "Ебучие Реднеки из красного округа ахерели в край" или "Держит путь в округ Рэд." И так и так вроде бы идёт.
поэтому я вопросом и задался
 

Marlow

Backtalker 💬 | Suggestions for Improvement & Mods
Moderator
2,400
12,157
Названия городов, имён, и прочих слов, начинающихся всегда с большой буквы (не будучи первым словом в предложении) произносятся ровно так же, как и в оригинале.

К примеру, Red County. Red - название округа, county - обычное слово. Перевод на русском будет звучать так - Округ Рэд, и никак иначе. Но, это не значит, что ты не можешь называть этот округ Красным. Это просто будет неправильно с точки зрения английского языка, но мы играем выдуманный штат, следовательно, и называть вещи мы може выдуманно, фантазируя.

Такому учат в школе на уроках английского языка, если что :p
 
  • Задумчивый
Реакции: aklyashkin
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.